Chápu, že pro cizince to může být do jisté míry problém. Ale pokud jde o Čechy nebo lidi, kteří hovoří dost podobnými jazyky, dejme tomu vás Slováky, nevěřím, že by se mohlo stát to, před čím chtělo lidi chránit české ministerstvo zemědělství.
Schválně bych se vás třeba zeptal na to, zda si myslíte, že je karbanátek nebo kapustový karbanátek to samé. Nebo bych se vás zeptal, zda vidíte nějaký rozdíl mezi výrobky jako řízek a houbový řízek. Nebo bych se zeptal, zda očekáváte párek z masa, když si kupujete sójový párek. Nebo zda je pro vás burger a vegetariánský burger to samé.
Myslím, že se nenecháte splést. V názvech těchto a podobných potravin je vlastně uvedeno, z čeho jsou vyrobené. Nikdo by se tomu tedy neměl divit. Ale české ministerstvo zemědělství bylo jiného názoru. Podle něj by totiž měly podobné názvy v českého trhu zmizet. Protože by mohly klamat či mást spotřebitele.
Kdysi postupovala v podobném duchu Evropská unie, když zakázala názvy rum tuzemský nebo dejme tomu pomazánkové máslo. Které už se dávno nesmí používat. Protože mohly svým názvem klamat. Ale to by nemělo české ministerstvo zemědělství motivovat k podobným krokům u jiných výrobků. Je totiž jasné, že z pojmu tuzemský nevyplývalo, že se vlastně nejedná o to, co se považuje za rum, že jde o docela jiný alkohol, a stejně tak pomazánkové máslo nebylo tím, čím má máslo být, což ale z názvu nevyplývalo.
Ministerští páni se prostě domnívají, že si lidé pod slovem houba představí maso. Nebo by si mohli myslet, že je sója maso, nebo že existuje i maso, které je vegetariánské… Prostě nesmysl. A v tomtéž je prý podpořila i Potravinářská a Agrární komora. Když se nějaké slovo používá pro masný výrobek, nemělo by se prý používat u výrobků jiných.
Že prý se dá třeba říkat namísto rostlinných párků Duo tyčinky nebo párové tyčinky. A podle ministra Výborného by se mělo u podobně ‚sporných‘ výrobků používat označení ‚rostlinná alternativa‘. Aby to lidi věděli.
A aby to bylo ještě zajímavější, měly by tyto změny zasáhnout pouze výrobky českého původu. Protože ty zahraniční se mohou prodávat i v Česku pod svými názvy, na ně nemají česká politická rozhodnutí vliv.
Kdekoho z Čechů to dokázalo pěkně nakrknout. Protože většina lidí proti současným názvům vůbec nic nemá a necítí se rozhodně zmatená. Zmatení jsou tak naopak zřejmě na ministerstvu zemědělství. Protože jsme doma mívali vlastní bedlové řízky nebo kapustové karbanátky docela často, a nikdy jsem ještě neslyšel, že by u nich někdo očekával maso.
A co vy? Dali byste si raději párovou tyčinku nebo párek? A věděli byste v takovém modernizovaném případě, jaký je mezi těmito výrobky vlastně rozdíl? Těžko. A tak bych hlavně nechal přejmenovat zmíněného ministra. Protože tady by neznalí lidé mohli být skutečně oklamáni. Ministr Výborný a výborný ministr jsou totiž dva zcela rozdílné pojmy.